•  

25

января

6:00

МЗ — ЗМ. Эпизод 12

автор: Михаил Зуев

В один из августовских дней 2005 года (посмотрел сейчас по календарю — была суббота, 20-е) я ехал в такси. Играло какое-то попсовое радио. Радио-DJ поставил Джо Дассена — это была «Ça va pas changer le monde». Когда песня отзвучала, диджей коротко заметил, что сегодня исполняется 25 лет со дня смерти Джо.

Под впечатлением услышанной подробности, спустя короткое время, я решил переслушать наследие Дассена. Тем более что раньше никогда его «осмысленно» не слушал. Одна знакомая с юности мелодия сменяла другую, пока вдруг я не наткнулся вот на этот трек.

Михаил Зуев — Записки Меломана
Эпизод 12

Один блюз двух Джо.
«The Guitar Don’t Lie».
Joseph Ira Dassin & Tony Joe White

Несмотря на сладкую попсоватую аранжировку, вещь очень смахивала на блюз.

Блюз — и Дассен? Это как? Это откуда?

Я и раньше знал, что Дассен — никакой не француз, а франкоговорящий американец.

Джозеф Айра Дассен (тогда Да́ссин) родился 5 ноября 1938 года в Нью-Йорке в семье актёра еврейского театра, в будущем известного кинорежиссёра Жюля Дассена и венгерской скрипачки Беатрис Лонер (Béatrice Launer). Его дедушка, еврей, эмигрировал из Одессы потому что, как он говорил, в Америке стоит только наклониться чтобы золото черпать руками. На корабле, прибывшем в Америку, проводилась регистрация эмигрантов. Когда плохо знавшего английский деда Дассена спросили о его фамилии, он не понял вопроса и ответил, что родом из Одессы. Так появилась фамилия «Да́ссин».

http://ru.wikipedia.org/wiki/Дассен,_Джо

Но это была первая песня Дассена, спетая им по-английски, которую мне довелось услышать. Отметив сей интересный факт, я о нем просто-напросто забыл. Мне даже не пришло в голову поинтересоваться, кто же, кроме Дассена, может быть автором (или соавтором) случайно услышанной (скорее, подслушанной) мною песни.

Года через два я внезапно открыл для себя весьма своеобразного, но очень качественного, блюзмена Тони Джо Уайта.

Продираясь сквозь дебри его очень немаленькой дискографии, внезапно я наткнулся на эту дорожку:

Tony Joe White — The Guitar Don’t Lie

Один, в полутьме, с гитарой в руках
Затерян он в старом кафе
Там нет никого, он закроет глаза
И музыки крылья подымут его,

— сам собой складывался в мыслях подстрочник.

То был шедевр. Пробирало до мурашек и до слез.

— Ну надо же! — подумал я, — Дассен спер у Уайта отличный блюз!

Через пару минут пришла другая мысль: а, может, все наоборот — и это Уайт «прихватизировал» Дассена?

Не оставалось ничего другого, как начать разбираться.

На Discogs.com удалось нарыть (http://www.discogs.com/Joe-The-Guitar-Dont-Lie/release/1950375) страницу, посвященную одноименному макси-синглу, выпущенному CBS France в 1980 году — в последний год жизни Джо Дассена.

Вот фронтальная поверхность его обложки.


А вот вам и оборотная.


Стоп! На оборотной стороне текст «The Guitar Don’t Lie» на двух языках. Присматриваемся — заметные большие буквы для английского варианта, маленькие — для франкоязычного подстрочника. А подстрочника ли?

Посмотрим на этикетку пластинки.


А вот это уже чрезвычайно интересно: указано сразу три автора песни, а именно J. Dassin, C. Lemesle и T.J. White.

Первого и последнего мы с вами знаем, а вот в середине кто?

Смотрим в выходные данные пластинки, и видим буквально следующее:

Joe* – The Guitar Don’t Lie
Label: CBS Disques
Catalog#: CBS 12.8738
Format: Vinyl, 12″, Maxi-Single, 33 ⅓ RPM
Country: France
Released: 1980
Genre: Folk, World, & Country, Pop, Rock
Style: Country Rock, Chanson

Tracklist

A         The Guitar Don’t Lie (Le Marché Aux Puces)         4:14
Written-By – C. Lemesle* , J. Dassin* , T.J. White*

B         Yellowstone Cowbear                           4:09
Written-By – Joe Dassin , Julie Dassin , Ricky Dassin*

Ага! The Guitar Don’t Lie (Le Marché Aux Puces). Интересно. Несложный поиск наводит нас на оригинал французского текста.

Джо Дассен: Le marché aux puces (1979)
Authors: Joe Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Mike Utley
(p) 1979 ed. Music 18
Enregistrement: août 1979

Je l’ai croisée un jour près du marché aux puces
Où je faisais un saut, histoire de me fringuer
Un gramophone jouait de fausses chansons russes
Sur un rouleau grinçant comme un portail rouillé

Elle n’avait l’air de rien, elle n’était pas grand-chose
Et pourtant sans savoir pourquoi je l’ai suivie
Tu hésites un moment, tu n’oses pas puis tu oses
Un moment de culot va bouleverser ta vie

Porte de Clignancourt, un café sous la flotte
Elle s’était acheté du tabac à rouler
J’n'ai su que plus tard que c’était sa marotte
On se défoule comme on peut se défouler

Elle n’avait l’air de rien, elle n’était pas grand-chose
Voulez-vous prendre un verre? Un pastis? Deux alors?
Souvent les grands méfaits ont de petites causes
On a pris l’apéro, le repas dure encore, et encore, et encore…

Depuis, de temps en temps on reprend l’autobus
Le cent-soixante-six, direction Clignancourt
Et on va faire un tour dans ce marché aux puces
Où j’m'en veux tellement d’être allé faire un tour

Elle n’a plus l’air de rien, moi je n’suis pas grand-chose
L’habitude nous sert de ciment quotidien
Notre lit n’est qu’un lieu où nos corps se reposent
On est presque content de partir le matin

Notre lit n’est qu’un lieu où nos corps se reposent
On est presque content de partir le matin
Et nos vies se sont faites à leur métamorphose
Elles n’étaient pas grand-chose, elles n’ont plus l’air de rien

Во французском я не силен, поэтому пришлось просить своего знакомого знатока помочь мне с переводом. Но знаток был занят — ему в этот момент не до меня.

Пришлось просить автоматического переводчика.

Я ее скрестил однажды около блошиного рынка
Где я делал прыжок, чтобы одеваться
Граммофон играл неверные русские песни
На рулоне, скрипящем как покрытый ржавчиной портал

И дальше такая же галиматья.

Будем снисходительны к системам автоматического перевода — скажем им спасибо уже хотя бы за то, что они есть. Большая просьба к читателям, разбирающимся во французском: если можно, хотя бы в общих чертах, накидайте нормальный перевод в комменты плиззз :)

Но… — ну нифига ж себе любовь-морковь! Ничто не напоминало тот английский вариант, от которого у меня сносит крышу:

He sits all alone playing his guitar
Out in the back of a little café
And no one seems to hear so he closes his eyes
And just lets the music take him away

Singing songs of love, songs of broken hearts
And he’s worn out his luck and his last pair of jeans
But you keep goin’ on when you’re livin’ on dreams
And you feel it inside, and the guitar don’t lie

There’s a lady he knows who often comes by
She’s a nice little girl and she’s into the blues
She requests the same song every night
And says it reminds her of someone she knew

A trace of her perfume floats across the room
Once they were close and they shared all their dreams
But now all he feels is a physical thing
They grow slowly apart, and the guitar don’t lie

Some nights it gets cold and it makes him aware
That time’s movin’ on and it’s slippin’ away
And if you look close at his dark curly hair
Under the lights there are traces of gray

He knows what it’s all about feelin’ down and out
‘Cause he’s been there before and he’s seen it all
And you learn to survive with your back to the wall
It’s a crazy old life, and the guitar don’t lie

Ничего не понятно. Продолжаю поиск.

16 августа 1979 г. Джо приезжает в Лос-Анджелес записывать альбом, аранжировки для которого будет делать Майк Атли. Пока музыканты записывают мелодии Джима Кроса, Эрика Клэптона и Тони Джо Уайта, Джо уезжает на Таити. Вернувшись, он записывает вокальные партии на французском и английском языках в Девоншир Саунд Студио. К большой радости Джо, Тони Джо Уайт, которым он искренне восхищается, записал для его альбома партии гитары и губной гармоники, а также сделал английскую версию песни, написанной Клодом Лемелем. «Le marché aux puces» становится «The Guitar Don’t Lie». Осенью альбом «Home Made Ice Cream» выходит в Канаде, а Кристин, жена Джо, ждет второго ребенка. Но вскоре Джо подает на развод и встречает Рождество со своим сыном Джонатаном.

http://www.joedassin.info/ru/bio1975-1980.html

Получается, что эта песня была сперва (в 1979-м) записана Дассеном по-французски, но, по-видимому (это моя версия), «любовно-морковный» текст Клода Лемеля не устроил Джо — тогда он обратился к Тони Джо Уайту за новым текстом. Вот тут-то и случилась совершенно другая песня.

Но музыка — музыка! — она все же принадлежит Джо Дассену.

Дассен ушел из жизни на взлете, в 42 года. В этом году ему бы исполнилось 72 — даже представить себе сложно, как бы он выглядел, что бы пел, что бы сочинял. Может быть, только что мы с вами наблюдали перерождение Дассена: из популярного французского шансонье, связанного по рукам и ногам многолетним контрактом с CBS Records — в звезду блюза? Всего одна вещь — но ведь какая удачная! Такая искренняя и проникающая в самое сердце. Как знать, как знать.

Тони Джо Уайту сегодня 67. Я перешерстил с десяток его интервью разных лет. Ни в одном из них он не упоминает о работе с Джо Дассеном. Почему — остается лишь догадываться.

Мы были близки к разгадке, но нам так и не открылся секрет блюза двух Джо. Одно мне известно совершенно точно: the guitar don’t lie.

Услышимся :)

Метки: , , , ,
рейтинг публикации (+2)
 
Загрузка... Загрузка...

Комментарии: 21

haplishe

Платон Харитонов

25.01.2010 в 18:11

… интересно… никогда не мог бы такого предположить!

APolina

Полина

25.01.2010 в 20:38

Не судите строго: подстрочник

Я как-то с нею пересекся на блошином рынке,
Где я совершал прыжки в историю, которая меня обволакивает.
Граммофон играл фальшивые русские песни,
Сквозь скрипящий раструб, как сквозь ржавый портал

Она казалась ничем, и не была многим
И, однако, не зная, почему я за ней последовал
В какой-то момент ты сомневаешься, ты не можешь осмелиться и вдруг решаешься
В один момент перевернуть свою жизнь

Порт де Клинанкур (метро), кафе под дождем
Она себе купила табаку для самокруток
Я узнал позже, что это ее пристрастие
Каждый снимает напряжение, как может

Она казалась ничем, и не была многим
Выпьете стаканчик? Анисовый ликер? Или два?
Часто у большого зла маленькие причины
Заказали аперитив, и продолжаем еще, и еще, и еще

Потом, время от времени, садишься на автобус,
Сто шестьдесят шестой, до Клинанкур
И кружишь на нем вокруг блошиного рынка,
Где бы я так хотел погулять

Она казалась ничем, и не была многим
Привычка является цементом каждого дня
Постель – всего лишь место, где отдыхает тело
И мы даже рады уходить по утрам

Постель – всего лишь место, где отдыхает тело
И мы даже рады уходить по утрам
Наши жизни состоялись в своих метафорах
Они не были многим, и не кажутся больше ничем

APolina

Полина

25.01.2010 в 21:06

Сорри, не заметила в предпоследнем куплете

Elle n’a plus l’air de rien, moi je n’suis pas grand-chose
Она больше не кажется незначительной, а я, я не бог весть что

mikezuev

Михаил Зуев

25.01.2010 в 22:28

Полина, спасибо тебе балшое! Нет слофф :)

mikezuev

Михаил Зуев

25.01.2010 в 22:37

Для Полины.

Меня всегда интересовал вопрос — был ли у Дассена акцент во французской речи? Понятно, что он воспитывался во франкоговорящей семье, но все же в детской жизни основным его языком был American English.

APolina

Полина

26.01.2010 в 13:58

Я акцента не слышала,
напротив в английском варианте песни слово «кафе» произносится на французский манер.
Я знаю тот факт, что супруга Гинсбура брала уроки, чтобы сохранить английский акцент во французском)

TM

Третяк Андрей

27.01.2010 в 10:56

Очень часто французский язык изучают именно по песням Дассена, т.к. у него очень разборчивое произношение.
Я, чтобы получить зачет, даже гитару в институт таскал и пел его песни! ;-))

P.S. Как мне кажется, несмотря на контры французов с англоговорящими, он для них свой.

batkovich

batkovich

27.01.2010 в 16:01

Grand merci, Михаил!
вельми познавательная история…
Напомнила мне длинное расследование, нашумевшая в ЖЖ эпопея с поиском автора «Город золотой». Здесь тоже душевно и интригующе :))
спасибо!
P.S. Joe Dassin forever!

noone

noone

13.02.2010 в 00:01

добавить могу то лиш что дд был знаком с т.джо.есть совместное фото также.тони не упоминает дд лиш по той причине что его ни кто и не спрашивал.дд великолепный блюзмен он записывал целый блюз альбом если можно так выразится.выше у вас он и афишируется.
была и вторая песня тони джо которую дассен спел но не перепевал.polk salad annie
отдельная тема акцент.у джо он был и был настолько сильным что и мою училку французкого раздрожал.на уровне термина была фраза.французкий дассена.дассен больше чем можно себе представить сначало.его нужно открить.

mikezuev

Михаил Зуев

13.02.2010 в 00:56

Огромное спасибо за Ваш комментарий! Не подскажете ли, где можно найти эту фотографию – D.D. + T.J.W.?

noone

noone

18.02.2010 в 22:45

нус получили фото или как.мне интересно дошол пост или нет?

mikezuev

Михаил Зуев

18.02.2010 в 23:12

Увы, ничего не получал.

noone

noone

19.02.2010 в 23:07

после работьки пришлю закину.надеюсь )

haplishe

Платон Харитонов

21.02.2010 в 11:07

… требую продолжения истории! 8)

noone

noone

03.03.2010 в 20:21

ухх долгая история
http://s43.radikal.ru/i101/1003/ff/55b618f64725.jpg

noone

noone

03.03.2010 в 20:44

а история продолжатся будет иключительно под предположениями.есть интерес?
я предполагаю что сотруднечество ети двух грандав имело все таки деловую форму.признатся я обеих очень льюблю но есть у меня токое сомнение.если грубо то так-т.д.у.заплотили и он записался с дд.но не без симпатий его таланту конечно.жостко я но честно.еще раз ето мое мнение.НО не стоит упускать из вида что дд и позже спел песнью т.д.у.все таки какой то уровень отношений был .джо любил блюз.а тони джо ветом жанре папаша.подверждение тому что его песни поют дюжину певцов спустя даже 45 лет.род стюарт на старости лет выпустил альбом.заглавной песней хит тони 1962года.
истории ради стоит отметить стьюарт 71вом пел хит который позже дассен перепевал на фране.ma musicque.П.С

mikezuev

Михаил Зуев

31.03.2010 в 03:00

Коллеги, у меня есть неожиданный update этой почти детективной истории :))

После того как noone пообещал опубликовать редчайшую фотографию (и таки опубликовал!, см. выше), я решил продолжить раскопки.

Наш друг Интернет вывел меня на директора Тони Джо Уайта — им оказался его сын Джоди. Я ему отмылил горячую просьбу поделиться информацией с читателями «Блогоблаго». Дело было 13 февраля.

И тишина. Видать спам-отсосин отшил мое письмо (хотя я слал с gmail.com), ибо в нем были ссылки.

Тогда я 3 марта снова написал — типа, дорогой Джоди, а поройся в спаме плиззз, а то я весь в непонятках.

Джоди рыться в спаме не стал, но 9 марта отписал мне — типа, в чем собсно дело?

Я 10 марта закопипэйстил свое письмо в текстовой прикрепленный файл, и отогнал его Джоди.

30 марта получил ответ:

«Mike,
We don’t have any photos or interviews from this session unfortunately. Thank you for your support!

Best,
Jody»

Ну, мне ничего не оставалось делать, как уже 31 марта отписать ему:

«Hi Jody, anyway thank you for your reply.

btw, I have one from this session — attached ;)

wbr,

Mike»

и приложить ту фотку, что любезно была прислана noone’ом.

Так что мы с вами, похоже, обладаем большей информацией, чем сам TJW.

Или руки у него не дошли папу напрямую спросить?

Жду продолжения банкета :)

noone

noone

11.04.2010 в 00:53

ну вы блин молодец.такого мне отточеному блин фану не пришло взубы.im happy честное слово.ну там как там чувака?джоди?они ведь на все плевать хотели.но еслиб тони-джо поднапряг бы память может расказал бы о французком вояже.можно попросить типа это редкая встреча двух легенд разных чегото.будьте блин любезны.придать надо официальности.а так михаил вы натоящий меломан.вот дассенавцы бы знали только.эго сыновя живут в сша и не разу вголову тупоголовым не пришло свестись с тд.токо каждый раз выкапывая чтото про джо д.они разивая рты ооо а мы такого еще не видели где вы это нашли?

mikezuev

Михаил Зуев

11.04.2010 в 11:32

Мыло Jody White — jody@swamprecords.com, напишите ему, вдруг у вас получится. У меня ощущение, что Джоди просто плохо делает свою работу. Ничего личного по отношению к Джоди :)

Я за долгие годы встречал всего двоих, кто относится к своим почитателям с уважением.

Первый — Алексей Романов, группа «Воскресение». Когда на сайте «Воскресения» был форум, Алексей отвечал на КАЖДЫЙ вопрос, заданный в его адрес. Сейчас форум там прикрыли, но Романов переместился на http://top4top.ru/romanov1/posts, где ровно также не оставляет ни один вопрос без ответа.

Второй — это менеджер крёстного отца мировой электронной музыки Клауса Шульце. Его зовут Клаус Дитер Мюллер, я с ним общаюсь уже 16 или 17 лет, точно не помню.

Обоих указанных персонажей отличает море таланта, человеческая теплота и полная беспонтовость — что и ведет их по жизни.

Поэтому когда в ответ на длинное и обстоятельное письмо (поверьте, я не две строчки Уайту-младшему кинул) следует такое поведение, для меня это означает только одно: Уайту-младшему совершенно похер, как идет бизнес у Уайта-старшего. Он просто тупой, вот и все.

Сейчас 2010 год, Дассен умер 30 лет назад. Наверняка будут это дело вспоминать. Если бы младший Уайт оторвал жопу от стула и спросил папу «на тему», вряд ли бы папа возражал пять минут поговорить. А потом эта история через интернет наверняка бы попала в прессу (я бы постарался :)) — глядишь, и про неизвестного здесь Уайта Россия узнала.

Младший Уайт бездарно просрал хороший шанс. Тем более что в USA старший Уайт выступает сейчас на фестивалях типа смотра районной самодеятельности — не зовут никуда. Именно поэтому личности вроде Уайта в жопе (хоть и мэйнстрим, да), а такие фигуранты как Клаус Шульце, кого слушает полпроцента населения — вполне себе в шоколаде. Потому что у Шульце есть Мюллер (с 1970 года вместе), а у Уайта есть пузырь виски и никого рядом.

В России давно созрел и активно работает КОНЦЕРТНЫЙ ностальгический рынок для «героев вчерашних дней». И гала-концерты «Дискотеки 80-х» — это всего лишь верхушка айсберга. Десятилетиями наши промоутеры прокатывают по стране Uriah Heep, которые «там» давно уже забыты. Вот прямо сегодня Кен Хенсли (уже без «Юры и Архипа») выступает в Краснодаре, а до этого был в Москве, Питере и еще во многих местах. Наша публика при бабле выписывает Принца и Элтона Джона на частные концерты — леККо :) Про устроеный для Didier Marouani & Space бенефис в Кремле в 2000-не-помню-каком я вообще молчу.

Можно еще десятки примеров привести, когда «здесь» на ура встречают тех, кого «там» и в лучшие годы не жаловали. Потому что феномен народной коллаборативной музыкальной фильтрации — это не мои глюки. Это реальность. Как и деньги, которые артисты получают «из воздуха», неожиданно — от концертов и радио-ротаций. Там их забыли, а здесь помнят.

Community building — он, сука, работает :))

Sad but True (c).

noone

noone

27.04.2010 в 23:08

михаил указанный вами адрес не нашелся.но еше на каото послано было мной письмо.типа там он обшяется с музыкантами.но так как наша тема была не втему того сайта ведать после обработки дал спам или еще чего.мне жаль потраченное нами время.спасибо еще раз за подежку
lateli@mail.ru пишите туда если что мне.