•  

09

мая

6:00

МЗ — ЗМ. Эпизод 27

автор: Михаил Зуев


Михаил Зуев — Записки Меломана
Эпизод 27

Больше чем песня. «Журавли».
Ян Абрамович Френкель,
Расул Гамзатович Гамзатов,
Наум Исаевич Рамбах (Гребнев),
Марк Наумович Нейман (Бернес)


Ян Френкель

Расул Гамзатов

Наум Гребнев

Марк Бернес

История песни «Журавли» берет свое начало с 1968 года. Тогда известный артист Марк Бернес, будучи уже тяжело больным, наткнулся в журнале «Новый мир» на стихотворение Расула Гамзатова, посвященное двум погибшим на войне братьям.

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Значительно переработав стихотворение при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Марк Бернес посоветовал сократить количество строк (из 24 строк было оставлено 16).

Как опытный и чуткий артист, он прочувствовал, что краткость песни усилит ее эмоциональное воздействие. Затем прочитал стихотворение «Журавли» Яну Френкелю, попросил написать к нему музыку. Вникая в поэтические строки, композитор Френкель окунулся в свои воспоминания: довоенное детство, начало войны, эвакуация, фронт, ранение и послевоенные годы. Ян Френкель очень любил и ценил поэзию Расула Гамзатова, считая его великим поэтом и светлым мудрецом.

В своем последнем интервью Расул Гамзатов рассказывал об истории стихотворения «Журавли»:

«Каждое литературное произведение, тем более выстраданное автором, имеет свою историю, и стихотворение «Журавли» в этом плане тоже не исключение. В то не близкое уже время я находился в Японии и увидел в Хиросиме памятник белым журавлям. У японцев есть такое поверье, если больной человек вырежет из бумаги тысячу фигурок журавлей, то он выздоровеет.

Мне рассказали, что в Хиросиме умерла девочка, ставшая жертвой последствий ядерной бомбардировки, но она не успела довести количество бумажных журавлей до тысячи. Я был потрясен этой смертью. И тут советский дипломат вручил мне телеграмму, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Так было написано это стихотворение.

Но когда песня была уже готова, появились ярые противники с партийно-атеистическими понятиями, которые утверждали, что песня звучит как церковная молитва, и ее могут использовать в пропагандистских целях. Вопрос решался на уровне высшего политического руководства, и лишь только благодаря поддержке Л.И. Брежнева песня была принята. В песне «Журавли» нет различий по национальности и партийности, эта песня реквием по усопшим. Таковой она и останется».

«Журавли» стали последней песней Марка Бернеса. Он спешил ее записать, потому что в запасе у него оставались уже не месяцы, а дни. Он успел. В последний путь его провожали под «Журавлей». Через двадцать лет так же провожали Яна Френкеля.

Тот самый памятник в Хиросиме.


А так поет в наши дни «Журавли» Дмитрий Хворостовский.

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

При подготовке публикации использован материал Сергея Баркаса.

Жизнь продолжается. Я знаю, кого за это благодарить.

Услышимся :)

Метки: , , , ,
рейтинг публикации (+4)
 
Загрузка... Загрузка...